Caruso

Una canción cantada dos veces no es la misma canción. Bis: “Caruso”.

Belleza que fascina y se confunde con el dolor de lo inevitable. El amor y la muerte, la pasión por canto, las luces y las sombras del pasado, y la esperanza en una joven mirada: una postal, un instante, con el que Lucio Dalla inmortalizó al gran Caruso.
Solo un tango con aires flamencos puede sintetizar la intensidad de la eternidad. Diego, el Cigala, y “dos lágrimas” en el alma.

Caruso

Dallamericaruso

Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento,
su una vecchia terrazza,
davanti al golfo di Surriento,
un uomo abbraccia una ragazza,
dopo che aveva pianto,
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto.

Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti là in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un' elica.
Sentì il dolore nella musica,
si alzò dal pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrò dolce anche la morte.

Guardò negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare,
poi all'improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare.

Potenza della lirica
dove ogni dramma è un falso
che con un po' di trucco e con la mímica
puoi diventare un altro.
Ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fan scordare le parole,
confondono i pensieri.

Così diventa tutto piccolo,
anche le notti là in America,
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un'elica.
Ma sì, è la vita che finisce,
ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva già felice
e ricominciò il suo canto.

Te voglio bene assaie,
ma tanto tanto bene sai,
è una catena ormai,
che scioglie il sangue dint'e vene sai.

Dos lágrimas

Aquí, donde el mar reluce
y sopla fuerte el viento,
sobre una vieja terraza,
mirando al golfo de Sorrento,
un hombre abraza a una muchacha,
ahogado por el llanto,
luego se aclara la voz
y da comienzo al canto.

La fuerza de la lírica
como un gran drama falso
y con un buen disfraz y con la mímica,
te arrastra sin embargo.
Pero dos ojos que te miran de cerca
son tan ciertos,
te hacen recordar palabras,
confunden pensamientos.

Lo sé la vida que se acaba,
no quiero ni pensarlo…
así se siente ya feliz
para retomar su canto.

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
é una catena ormai
che scioglie il sangue rinde bene sai.

UK betting sites, view full information www.gbetting.co.uk bookamkers